Der multiple Roman
Übersetzt von: Hannah Arnold
- Verlag: S. FISCHER
- Übersetzt von: Hannah Arnold
- Erscheinungstermin: 21.11.2013
- Lieferstatus: Im Handel lieferbar
- ISBN: 978-3-10-080049-7
- 536 Seiten
Unsere Cover können ausschließlich zu Presse-, Veranstaltungs- und Werbezwecken honorarfrei verwendet werden. Insbesondere ist es nicht gestattet, die Cover in Verbindung mit anderen Produkten, Waren oder Dienstleistungen zu verwenden. Zudem weisen wir ausdrücklich darauf hin, dass die Cover nur originalgetreu abgebildet werden dürfen.
-
Thirlwells eigene Leistung ist unbestritten ein anregendes Buch über gute Romane.
Martin Zähringer, Neue Zürcher Zeitung, 21. März 2014 -
Das Werk ist kein Roman, sondern ein Kniefall vor dem Genre, verfasst mit Furor.
Kaspar Heinrich, Spiegel Online, 27. November 2013 -
Thirlwells Buch beglückt.
Burkhard Müller, Die Zeit, 12. Dezember 2013 -
Dies ist also ein Buch, das Leser mit Interesse an der Form des Romans immer wieder hervorziehen werden.
Paul Ingendaay, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 09. Januar 2014 -
Gewaltig und genial.
Karoline Laarmann, Westdeutscher Rundfunk, 1 LIVE (Plan B), 09. Dezember 2013 -
ein unglaublich kenntnisreich zusammengestelltes Konglomerat von verschiedenen literaturgeschichtlichen Einlassungen, die sich alle im weitesten Sinne um das Thema des Übersetzens von Romanen ranken.
Katja Lückert, Norddeutscher Rundfunk, NDR Kultur, 27. November 2013 -
funkensprühende Literatur-Literatur!
Hermann Wallmann, Westdeutscher Rundfunk, WDR 3, 02. Januar 2014 -
Ein provokanter, sehr reizvoller Text.
Bücher